barukh megbarátkozott
nyáry krisztián definíciójával és elfogadta amit krisztián mondott arról hogy mit csinálunk mi itt: sivatagi magyar irodalmat-- a múlt hetet ezzel a táblával töltöttük feltettem az összes kérdést ami barukhhal kapcsolatban csak az eszembe jutott a válaszokat pedig egytől egyig felírtam erre a táblára és rájöttem hogy ez az irodalom ez a mi irodalmunk tényleg a sivatagban született nem kérte hogy megszülethessen nem kért engedélyt rá csak kijött kiszakadt rendetlenül rímek és ritmusok nélkül rövid és hosszú sorokkal farral előre nem úgy ahogy európában szokás barukh irodalmát nem hagyták jóvá és nem bábáskodtak a születésénél hozzáértő emberek nem voltak jelen orvosok és nővérek nem volt fájdalomcsillapítás és nem volt fertőtlenítés véres volt és váladékos átszakadt a gát is pisi-kaki-versek mind egy helyről jöttek a világra “panic panic hope” válaszolta phoebe waller-bridge forgatókönyvíró-színész amikor arról kérdezték hogy mi az alkotói módszere “panic panic hope” pisi-kaki-versek sivatagi magyar irodalom majdnem két év telt el azóta hogy az első vers sikoltva fájdalmasan megszületett azóta többen többször éreztették velem hogy más több az amit csinálok mint sivatagi magyar irodalom és én többször ültem fel erre a hullámra és igyekeztem megszelidíteni a verseket asszimilálni őket az elvárásokhoz a kimondatlan elvárásokhoz és a kimondott elvárásokhoz de most ezen a héten amit barukhhal és a táblával töltöttem rájöttem újra hogy mit csinálunk ezért most visszatérek a sivatagba a gyökerekhez a kövek közé
0 Comments
Leave a Reply. |
versek, amik majd barukh legelső verseskötetében fogják végezni:
• amikor kis barukh megszületett (meggyfa) • önjelölt költő • van egy egész ország (hagymás-paprikás rántotta) • barukh fél a szextől • még egy kis szex • pedig irtó jó fej srác volt • oxitocin • jól csak a szívével lát az ember |