barukh ברוך
  • versek
  • támogasd
  • barukhról
    • hírlevél
  • POEMS
  • תרמו
  • שירים

barukh bácsi

13/2/2019

0 Comments

 
az újrakezdésben
az egyik legnehezebb dolog
hogy az ember
barukh
elveszíti a gyerekkorát

azon a helyen
ahol felnőtt
sokan ismerték gyerekként
sokan ismerték fiatalként

jóvágású
csillogó szemű
csetlő-botló
ígéretes
fiatalemberként

olyan valakiként
akinek még
előtte áll a jövője--

amikor azok
akik akkor
ismerték barukhot
ma
látják őt
beszélnek vele
vagy csak gondolnak rá
részben a régi barukhot is látják
részben a régi barukh-hal is beszélnek
részben a régi barukhra is gondolnak



a jóvágásúra
a csillogó szeműre
a csetlő-botlóra
az ígéretesre

arra
akinek még
előtte áll a jövője

az ő szemükben
az ő szívükben
az ő fejükben
barukh
részben
még gyerek
még fiatal

az ő barukh-képüknek
része a kis barukh is

mert
azt a képet
amit abból az időből őriznek
amikor megismerkedtek
nem lehet kitörölni--


és emiatt
ha barukh velük van
azokkal
akik régóta ismerik őt
barukh saját barukh-képének is
része a kis barukh--

pedig nem nosztalgiázó típus
egyáltalán nem az

mégis--

ezzel szemben
azok az emberek
akik itt élnek
akikkel barukh
itt él együtt
nem ismerték
gyerekként
fiatalként

nekik bácsi barukh

barukh bácsi

itt
most

nekik nincs más
velük nincs közös múlt

nekik
velük
mintha barukh
mindig is bácsi lett volna
mintha már bácsinak született volna
ráncokkal
őszülő szakállal

ők nem kérdezik meg
hogy fáj-e még a dereka
mert ők nem ismerték akkor
amikor még egyáltalán nem fájt neki

nekik barukh
egy a derékfájásával

ha megkérdezték volna barukhtól
mielőtt új életet kezdett
hogy mit gondol
milyen érzés lesz
elveszíteni a gyerekkorát
azt mondta volna
hogy nehéz

de nem tudta volna
hogy
ennyire
nehéz

hogy
így
nehéz

Picture
támogasd barukhot a versírásban & versmondásban
0 Comments



Leave a Reply.

    Picture
    versek, amik majd barukh legelső verseskötetében fogják végezni:
    • amikor kis barukh megszületett (meggyfa)
    • önjelölt költő
    • van egy egész ország (hagymás-paprikás rántotta)
    • barukh fél a szextől
    • még egy kis szex
    • pedig irtó jó fej srác volt
    • oxitocin
    • jól csak a szívével lát az ember
    Picture
    támogasd a sivatagi magyar irodalmat
    Picture

      hírlevél

    feliratkozom


    RSS Feed

a sivatagi magyar irodalom támogatói • the supporters of the hungarian desert literature • התורמים של ספרות הונגרית-מדברית
BAKSA ANNA • BALOGH KRISZTINA • BENEDEK KATALIN • BÍRÓ JÚLIA • BODNÁR MIHÁLY • CHOMA GROUP • CRIMSONFROG • DEMETER IRÉN • DOBOZY RÓZSA • ERDEI SZILVIA • ETENTUK ORSI • FÁBIÁN ZSÓFIA • FENYVESI KATALIN • FRANK ÁGNES • FRANK ÉVA • FRANK PETI • FRANK SZILVIA • FRANK VILMOS • FRITZ KATALIN • FÜLÖP ZOLTÁN • GALAMBOS JUDIT • GECSEI ÉVA • GERA KELEMEN • GERGO RITA • GYÖRGYPÁL LÁSZLÓ • HARASZTI TAMÁS • HIRLING ENDRE • HUSZÁR MÁRIA • IZRAELINFO • JAKAB LUCA • JÓZAN ANNA • DUVI KADURI • KALLÓS GÁBORNÉ • KALMÁR EMESE • KELEN GÁBOR • KIS BALÁZS • KOCSIS GÁBOR • KOLTAI TAMÁS • KÓNYA JUDIT • KOVÁCS CSILLA • LÁZÁR ÉVA RÁCHEL • LEFKOVICS ESZTER • LESTI BERTALAN • LOSSOS BORBÁLA • LOVIZER VIRÁG • LŐRINCZ ÉVA • MARKETTI ZSUZSA • MARKETTINÉ ÉVA • MARÓCZI ÉVA • MARTINKO JÓZSEF • MATEKOVITS HAJNALKA • MEZŐ DORKA • MOLNÁR ÉVA • MONERA KFT • MOSER RIA • MOSONI-FRIED JUDIT • NESET ADRIENN • NIKODÉM NOÉMI • OLÁH DÓRA • PALL EDIT • PARRAG BERNADETT • PÁSZTOR ÁGNES • PATARICZA DÓRA • PÁVAY BALÁZS • DORIT PERSKY • POLITZER MAYMON KRISZTINA • PUSKÁS ISTVÁN • RÁCZ ANDRÁS • RADVÁNSZKY GÁBOR • RATZ TAMARA • RÓNAI PÉTER • RÓZSA JUDIT • SCHILLER KATA • SEBEN GLÓRIA • ROBERT ÉS EDINA SHILONI • SILLÓ SÁNDOR ÉS ÁGNES • SIMON BETTI • SIPOS TAMÁS • SIRI ZSUZSA • SÖTÉT ÁGNES • STEFANOVITS NÓRA • STYGÁR-JOÓ JÁNOS • SZABÓ ÁGNES • SZABÓ ESZTER • SZABÓ LAURA • SZABÓ NORBERT • SZABÓ ZSÓFIA • SZESZLÉR VERA • SZIKRA JUDIT • SZMODICS VALENTINA • SZOLAROV ANNAMÁRIA • TÓTH PÉTER • TÓTHNÉ TOMÁN GYÖNGYVÉR • ULICZKI JUDIT • VÁMOS ANNAMÁRIA • WALLENSTEIN DÁNIEL • WALCZERNÉ LOVIZER VIRÁG • WIESINGER ESZTER • ZODI ERNA • ZOMBORI BLANKA • ZOVITS ÁDÁM • ÉS MÉG SOKAN MÁSOK
  • versek
  • támogasd
  • barukhról
    • hírlevél
  • POEMS
  • תרמו
  • שירים